Nouvelles (vraies et fausses) de conversions (vraies et fausses) de monarques étrangers, imprimées en France aux XVIe-XVIIe siècles

Auteurs-es

  • Vincent Masse

Résumé

Des nouvelles imprimées circulent, aux XVIe-XVIIe siècles, qui révèlent la conversion soudaine au christianisme – parfois véritable, souvent inventée – de puissants monarques étrangers. Comment s‘écrivent ou s‘inventent de telles annonces ? Différents cas de figure se présentent. Il y a les nouvelles véritables, auxquelles on ajoute des détails cosmétiques et faux, ou encore des interprétations trop enthousiastes. Il y a les nouvelles fausses, quoique inventées pour simplifier l‘annonce de véritables bouleversements de l‘échiquier politique – par exemple l‘entrée sur scène de la dynastie des Séfévides, fantasmée sous les traits d‘une conversion des shahs Ismaïl Ier (1508) ou Abbas Ier (1606). L‘étrange cas de La conversion de trois grands rois permet de distinguer deux mécanismes de falsification, voire deux étapes : en 1571 d‘abord, la nouvelle est l‘assemblage frauduleux d‘extraits de lettres missionnaires jésuites véritables ; en 1588, 1608 et 1609 ensuite, elle est « regrattée » et circule à  nouveau, rafraîchie. Ainsi se mêlent inextricablement la vérité et la fiction, mieux qu‘elles ne s‘opposent, paradoxalement au moment même où essaiment en Europe de véritables informations sur la Perse, l‘Inde et l‘Indonésie. De telles nouvelles chimériques signalent de plus, alors que se développe une véritable industrie de la littérature éphémère, la désirabilité toute particulière des annonces de conversion, lesquelles priment sur d‘autres nouvelles davantage vraies, mais moins séduisantes.

Printed news reports circulated, in the 16th and 17th century, which revealed the sudden conversion to Christianity – some were real, but several were invented – of powerful monarchs from abroad. How were such announcements written or invented? Different scenarios existed. There was genuine news, to which were added cosmetic and false details, or sometimes overly enthusiastic interpretations. There was false news, although invented, arguably, to simplify the reporting of real upheavals on the scene of world affairs – such as the entrance on the historical stage of the Safavid dynasty, fantasized in the media as the conversion of Ismail I (in 1508) or Abbas I (in 1606). The strange case of La conversion de trois grands rois [The Conversion of Three Great Kings] helps in distinguishing two falsification mechanisms, or in this case two steps: in 1571, it was the fraudulent mixing of excerpts from genuine Jesuit letters; in 1588, 1608 and 1609, the same news report circulated anew, with all of its dates replaced by current ones. Truth and fiction thus intertwined better than they clashed, and paradoxically at the very time when genuine and current information about Persia, India and Indonesia was starting to circulate in Europe. The existence of such chimerical news also indicates that, as the industry of news reporting was developing, the particular desirability of reports on high-level conversions helped them prevail over other news more genuine, yet less appealing.

Biographie de l'auteur-e

Vincent Masse

Vincent Masse est Professeur agrégé à  l‘Université Dalhousie, où il enseigne le Moyen à‚ge et la Première Modernité. Ses travaux portent sur la littérature de contact, la littérature éphémère aux XVe-XVIIe siècles et la littérature apocalyptique, particulièrement là  où elles se rejoignent. On trouvera dans sa contribution au présent numéro de DFS un exemple de jonction des deux premières, avec un soupçon de la troisième – même recette, mêmes proportions, que pour l‘ouvrage qu‘il prépare pour les éditions Classiques Garnier, intitulé L‘invention des nouvelles étrangères. Occasionnels imprimés de langue française, 1480-1630.

Publié-e

2021-08-03